|
Procès‑verbal de la réunion du Groupe d’action collectif du littoral du Nouveau-Brunswick (GRACOLI) Le 2 février 2009, 10:00 heures Ministère de la santé, Bureau 173, MonctonMeeting Guide Présents: Laura Barrett, Eastern Charlotte Waterways Inc. (ECW) Harry Collins, Miramichi River Environment Action Committee (MREAC) Rémi Donelle, l’Association du bassin versant de Kent François Emond, Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) Billie Joe Fowler, l’Association du bassin versant de Tabusintac Jocelyne Gauvin, Le Groupe de développement durable du Pays de Cocagne Kenton Kinney, Ministère des Ressources naturelles du NB (MRN) Michelle Maillet, l’Association du bassin versant de Kent et la Dune de Bouctouche Megan Reicker, Pêches et Océans, Région des Maritimes (MPO Maritimes) Peggy Thompson, Eastern Charlotte Waterways Inc. (ECW) Karen White, Ministère de la santé du NB (MS)
Absents: Dominique Audet, l’Association du bassin versant de la baie de Shediac (ABVBS) Wayne Barchard, Environnement Canada (EC) Kathy Brewer-Dalton, Agriculture et Aquiculture du NB (MAA) Nada Comeau, l’Association des bassins versants de la grande et petite rivière Tracadie Conrad Cormier, l’Association des pêcheurs récréatifs du sud-est du NB Ernest Ferguson, Pêches et Océans, Région du Golfe (MPO Gulf) Raymond Gallant, Comité Sauvons nos Rivières Neguac Inc. Kim Hugues, Ministère de l’Environnement du NB (MENV) Susan Linkletter, l’Alliance du bassin versant de Petitcodiac Monique Anne Morin, Ministère des Pêches du NB (MDP) Frédéric Paillard, Groupe du bassin versant de la région de Cap-Pelé Yvon Richard, Les ami(e)s de la Kouchibouguacis Annick Poirier, Partenariat pour la gestion intégrée du bassin versant de la baie de Caraquet Kim Reeder, Quoddy Futures (formerly St. Croix Estuary Project) Élie Roussel, Comité de gestion environnementale de la rivière Pokemouche
Actions de Réunion:
P. Thompson (Présidente) procéda à l’ouverture de la réunion et à l’introduction des membres du groupe de discussion. L. Barrett discuta des questions et mesures de la réunion et P. Thompson fit la lecture du procès-verbal de la réunion du GRACOLI tenue le 17 mars 2008.
P. Thompson demanda aux représentants gouvernementaux présents de faire l’élaboration des activités de leur organisme.
M. Reicker avisa du nom du nouveau représentant au MPO, Région des Maritimes; soit Leanda Delaney.
F. Emond discuta du développement d’un protocole qui traitera de la collecte des mollusques lorsqu’un déversement se produit à une station d’épuration d’eaux usées d’une municipalité dans un même secteur. EC et MPO sont les organismes responsables pour ces questions et sont le résultat d’une requête du Service de l’Agriculture des Etats-Unis (USDA). · K. White mentionna que Tim Leblanc est la personne responsable de la gestion des eaux usées au MENV. · H. Collins s’informa de la raison pour laquelle le Groupe de travail sur les mollusques du NB n’existe-t-il toujours pas; cette situation présentant des lacunes de communication au niveau des secteur de l’industrie et du gouvernement. · F. Emond avisa que deux groupes existent: Le Groupe axé sur l’aquaculture des mollusques du littoral est de l’atlantique et le Comité interministériel régionaux des mollusques de l’Atlantique (CIRMA). · P. Thompson indiqua que le Comité du Cadre de renouveau pour les pêches au NB de MDP tiendrait des réunions régionales servant de forum pour l’industrie (www.gnb.ca/9999/0003-f.asp). P. Thompson mentionna de plus que MPO souhaite voir la réanimation des groupes de travail sur les mollusques du NB et qu’elle en explorerait la possibilité.
K. White remarqua que son nouveau dirigeant est Scott McLean; celui-ci se rapporte au nouveau Médecin hygiéniste en chef, soit le Dr. Eilish Cleary. K. White présenta une copie du MENV « Atlas de la composition chimique de l’eau souterraine: 1994-2007 » (www.gnb.ca/0009/0371/0014/index-f.asp); ce document renferme les renseignements sur tous les puits résidentiels situés dans la province. À partir de l’Atlas, on peut obtenir le site web du MS afin d’obtenir des renseignements sur les critères s’y rapportant; comme arsenic et zinc. De plus, K. White indiqua qu’on fait présentement la mise à jour des renseignements sur les installations septiques et que ceux-ci seraient disponibles pour la prochaine réunion du GRACOLI. À titre de renseignement concernant une des mesures qui suivit la réunion du 27 octobre 2007, K. White indiqua que tous les bureaux régionaux du MS forment désormais des partenariats avec le MENV afin de réaliser les nouvelles demandes de permis pour les installations septiques à proximité des zones humides ou cours d’eau; ainsi la Politique sur la protection des régions côtières devra être considérée. Comme note finale, K. White avisa de sa collaboration avec Don Fox du MENV concernant la question des Avis officiels de risque de santé pour l’avenir; suite aux proliférations d’algues bleues retrouvées. En 2008, le lac Baker, le lac du parc naturel d’Irishtown et le lac Utopia ont vu la présence nuisible d’algues bleues. Les algues retrouvées dans le lac Utopia comportaient des toxines, entraînant Un avis officiel de risque de santé (www.gnb.ca/0009/0369/0001/0001-f.asp). K. White remarqua que lorsque les groupes communautaires effectuant les tests de salubrité d’eau dans les secteurs récréatifs observent des niveaux élevés de contaminants tels que E.coli, ceux-ci devraient contacter le bureau régional du MS qui émettra alors un Avis officiel de risque de santé. · H. Collins s’informa de la raison pour laquelle l’appui financier du programme d’installations septiques du MENV n’existait plus car ce dernier procurait un excellent véhicule dans le rétablissement des systèmes. · J. Gauvin avisa qu’une lettre fut envoyée au Ministre de l’Environnement à ce sujet; cependant, une réponse à cette lettre confirma que le programme n’était pas viable. · K. White insista que dans le cas où une lettre serait envoyée au Ministre de la Santé pour demander l’appui à ce programme, elle pourrait en faire l’évaluation et tenter de poursuivre l’initiative. Elle exprima la déception dans son service lorsqu’on abandonna le programme; qu’elle ferait une recommandation auprès du Ministre pour l’appui du programme; toutefois, il se pourrait que le Ministre n’appuie pas cette requête.
P. Thompson demanda aux groupes ONGE de faire le point sur les activités de leurs groupes.
R. Maillet avisa qu’elle poursuivra du travail sur le projet « Pluvier siffleur » dans le secteur de la Dune de Bouctouche l’été prochain; on a semble t’il, observé une augmentation à travers le pays, de la présence de renards prédateurs, qui se nourrissent de Pluviers siffleurs.
R. Donelle fit part des projets planifiés pour l’année qui suit, dont la possibilité d’acquérir des lots forestiers pour le Réseau d’évaluation et de surveillance écologique (RESE), p.ex., populations de salamandres, que ceux-ci sont des indices de santé des écosystèmes; des arbres et la biodiversité et des espèces de plantes envahissantes. Il mentionna que tous ces projets visent un programme englobant tous les écosystèmes pour le bassin versant. · H. Collins s’informa du programme RESE puisque les groupes du PALA (le programme d’assainissement du littoral atlantique) ont exprimé un intérêt à participer à ce programme. · R. Donelle affirma toutefois, que l’existence du programme RESE pourrait être de courte durée.
J. Gauvin discuta des deux documents que son organisme a produit lors du travail effectué sur les problèmes causés par les changements climatiques avec plusieurs entreprises dans son bassin versant: dont 1) Les défis des changements climatiques: Guide pour les entreprises de la région de Kent et 2) le Petit Guide pratique des réunions écologiques. Celle-ci fournira des copies en numérique des deux guides afin qu’on puisse les afficher sur le site web du GRACOLI. Elle avisa de son travail effectué au niveau des écoles dans son bassin versant plaçant une emphase particulière sur la planification/aménagement des cours d’école et le côté environnement/nature. Celle-ci souhaite faire des démonstrations sur place. Elle a de plus discuté de sa collaboration avec Raissa Marks du Réseau environnemental du NB’s Groupe action jeunesses (RENB GAJ) (http://jeunesse.renb.ca); un programme réparti sur une période académique de trois ans pour le niveau secondaire. · M Reicker mentionna la participation du MPO au Sussex Riverfest, une production de l’école secondaire régionale de Sussex le printemps dernier; cet événement dura une journée entière, impliquant les étudiants du secondaire où le MPO fit une démonstration sur la pêche à l’électricité.
H. Collins avisa que son organisme a débuté un projet pilote de cinq ans dont le focus sera la classification des eaux; les projets planifiés comprennent la recherche sur un type de moule appelée Alasmidonte renflée , et un projet d’intendance d’un pluvier siffleur. Un partenariat avec PAGRAO (Programme autochtone de gestion des ressources aquatiques et océaniques) et l’Association du saumon de la Miramichi concernant des espèces envahissantes telles que les achigans à petite bouche et une algue appelée Didymosphenia geminata (didymo). · F. Emond – Questionna: A-t-on retrouvé des didymo dans la rivière Miramichi?. · H. Collins – Réponse: Aucune de ces espèces n’ont été retrouvées dans la Miramichi mais dans la rivière Restigouche. Le focus de ce projet serait donc de prévenir l’introduction de ces derniers dans la Miramichi. · J. Gauvin s’informa du statut du PALA. · P. Thompson – Réponse: Le PALA fait dorénavant partie du groupe Initiatives axées sur l’écosystème du Canada Atlantique lequel regroupe des organismes tels la Coalition pour la viabilité du sud du golfe du Saint-Laurent; le Partenariat des écosystèmes de la Baie de Fundy et le Conseil du golfe du Maine sur l’environnement marin. De toute évidence, Environnement Canada encourage recherche des groupes intéressés à effectuer du travail de collaboration pour un bon nombre de projets.
B. Fowler énuméra les projets envisagés pour son organisme y compris la présence d’une espèce de mulettes d’eau douce indigène dans son bassin versant ainsi que l’enlèvement de plantes envahissantes; les salicaire commune. Elle indiqua qu’au cours de la dernière année on a fait du travail d’éducation au niveau des propriétaires et des pêcheurs d’éperlans utilisant le programme Meilleures pratiques de gestion. Ce guide adresse l’utilisation de solutions antigel par quelques pêcheurs.
· H. Collins mentionna qu’il existe une formule dans la composition d’une solution super saline qui fonctionne aussi bien que les solutions antigel, étant de nature écologique. Celui-ci s’engage à aviser les membres de cette formule.
L. Barrett discuta de son travail en cours d’un Plan vert municipal pour les deux municipalités dans son bassin versant. Les projets envisagés comprennent un partenariat avec la Commission locale de gestion des déchets solides, dont le focus repose sur la collecte des déchets informatiques pour fins de recyclage; l’autre projet en cours comprend la continuité et l’expansion d’un programme éducationnel sur l’environnement dans les écoles de la région. P. Thompson mentionna que son organisme continue d’appuyer leur groupe local co-op de récolteurs de palourdes. Elle indiqua qu’au cours de la dernière saison, les semences de naissains furent effectuées au Gowan’s Cove et qu’au cours de la prochaine saison on entrevoit la possibilité de faire du travail de relais. On discuta d’autres projets dont le projet en collaboration avec le PALA Saint John et Quoddy Futures d’effectuer des études/échantillonnages du littoral du sud ouest du NB, un projet avec focus sur une espèce étrangère envahissante; plus spécifiquement le crabe chinois (Eriocheir sinensis) et le crabe sanguin (Hemigrapsus sanguineus), ainsi qu’une étude\inventaire de l’emploi des terres et un projet d’éducation des propriétaires résidant en bordure du Lac Utopia. · K. White fit part de sa volonté à participer au projet du Lac Utopia.
Ken Kinney indiqua qu’il est essentiel que les groupes effectuant des projets similaires forment des partenariats et effectuent du travail de collaboration car les fonds des budgets gouvernementaux au niveau provincial sont très limités. Il est de plus important de fournir les outils nécessaires à ceux qui sont responsables de prendre des décisions à ce sujet; par exemple les municipalités. · M. Reicker approuva et indiqua que MPO souhaite voir la création de partenariats pour des projets du genre.
K. Kinney dirigea des présentations et discussions sur la Politique sur les terres submergées du Ministère des Ressources naturelles (www.gnb.ca/0078/Policies/CLM0142004F.pdf) et de la Politique intérimaire sur l’énergie des mers (www.gnb.ca/0078/Policies/CLM0192007F.pdf). Voir liens concernant sa présentation. · Les points saillants de sa présentations furent: 1) La Politique sur les terres submergées traite des demandes de permis pour l’utilisation de celles-ci, 2) la ligne régulière des hautes eaux indique la moyenne; et la ligne normale élevée indique une marque visible, 3) un bail comprenant des termes et règlements permettant l’accès exclusif, 4) une licence est de durée temporaire et peut comprendre plusieurs termes; p.ex. 20 ou 30 ans, et exige un renouvellement, 5) bientôt on verra l’occupation non-autorisée de terres devenir une offense et entraînera des pénalités et 6) La Politique intérimaire sur l’énergie des mers adresse la recherche uniquement.
Melissa Cummings, Coordonnatrice pour le DDP (une détérioration, une destruction ou une perturbation de l’habitat), Ministère des transports du NB (MT) et pour les deux secteurs, la Région du golfe et des Maritimes de MPO fit une présentation. Voir lien ci-joint. · Les points saillants de sa présentation sont: 1) MT divise la province en zones de gestion non spécifiques; mais à toute fin pratique situées dans un bassin versant; cette pratique, afin de faciliter la demande d’appui financier de projets; et 2) MT fournira l’appui financier pour des projets de rétablissement lesquels comprennent d’autres partenariats avec appui financier. · M. Reicker: On remarque normalement une proportion de 3 contre 1 pour ce genre de projets; par exemple les nouveaux habitats prennent normalement du temps avant qu’ils fonctionnent adéquatement. De plus, la préférence hiérarchique pour les projets DDP est: 1) Même pour pareil (ex: frai vs. Frai), 2) Même pour différent (ex: frai vs. élevage) et 3) soit un des deux précédents dans un bassin différent.
P. Thompson fit l’introduction du prochain point de l’ordre du jour; « Projet du Fonds en fiducie pour l’environnement avec GRACOLI et partenariat avec NATECH Environmental Services Inc. ». · H. Collins élabora sur la proposition du Fonds en fiducie pour l’environnement (FFE) où on verrait cinq ou six groupes ONGE recevoir une formation en vue d’appuyer NATECH Environmental Services Inc. dans l’examen des méthodes alternatives de systèmes septiques. Il affirma qu’à présent, lorsque des systèmes septiques alternatifs sont installés; il n’existe à présent aucun suivi pour déterminer si ceux-ci fonctionnent adéquatement et selon les normes. · J. Gauvin suggéra que quelques-uns de ces systèmes pourraient relever de la juridiction de MENV. · K. White approuva, et de plus, celle-ci serait intéressée à participer à ce projet. · P. Thompson – demanda si la formation des groupes ONGE serait effectuée en même temps? Dans l’affirmative pourrait-on l’ajouter à l’agenda d’une des réunions du GRACOLI? · H. Collins – Réponse: Affirma que la formation pourrait s’effectuer en même temps.
P. Thompson demanda aux participants s’ils désiraient ajouter d’autres points/commentaires. · Quelques idées/suggestions pour des présentations futures par John Legault ou Brad Firth de MPO utilisant des logiciels Google Earth; un représentant de MRN pour discuter de la nouvelle Politique forestière et un représentant de NATECH Environmental Services Inc. pour discuter d’un projet de partenariat. · K. White confirma qu’elle ne pourrait participer à la prochaine réunion mais que Renée Bourque, Directeur par intérim pour la région de Moncton y participerait.
P. Thompson confirma qu’elle ferait une requête auprès d’autres organismes pour l’appui financier permettant la viabilité du GRACOLI pour l’exercice financier 2009-2010. · Tous les participants manifestèrent leur accord.
La séance fut levée à 14:30 heures.
La prochaine réunion sera tenue le 26 mars 2009.
|